《全民修仙:我的时间有点多》 作者:帝混沌(1—226) TXT下载_第460章

27 09月
作者:admin|分类:最新小说

《全民修仙:我的时间有点多》 作者:帝混沌(1—226) TXT下载


下载地址

楚歌来到一个全民修仙世界,所有人十八岁时降临其他世界修炼考核。

唯有拿到高评分的,才能成为真修仙者。

修仙世界资源匮乏:修仙者饥一顿饱一顿,苦不堪言!

楚歌每次降临小世界,停留的时间比别人多。

从此:

他人没有的资源我都有

他人不敢修炼的法术,我修炼!

他人不敢炼制的法宝,我来炼!




《修仙界里的蚊子》作者:暴走的厨子(至第三百五十二章 踏天路(大结局))TXT下载


下载地址

内容简介:

    有人说一个好的名字至关重要,这可不止表现在运道、仕途上,在穿越大潮中更是体现的淋漓尽致。某炎魂穿到一个只有斗气的大陆上,最终成为炎帝,某逸回到古代权倾朝野,封王拜相。肖文梓也穿越了,但他醒来后却发现自己竟变成了修仙界内的一只普通小蚊子…




《洪荒之开局暴打东皇太一》 作者: 十七兄(536) 下载txt


下载地址

穿越洪荒,木青发现自己居然成了人皇……那既然这样,人族就由我来守护!东皇太一敢辱我人族,耶稣也留不住他,我说的!老子想掌人族教化,为万民之师,分我人族气运?那你先问问我四十米长的大刀答不答应!今天起,这洪荒,这天地,我人族说了算




《砺刃》作者:闪烁(校对版全本) TXT下载


下载地址

一个孤儿,但却因缘际会获得了显赫的背景!


一个战士,因为咬定任务不按常理出牌被扫地出门!


但是,国家的利益没有被忘记、战士的本领没有被抛弃!凌天翔利用显赫的背景,借助私人武装“砺刃”灵活而强大的力量,从另一个角度走上实现梦想和抱负之路,为国家的复兴,尽全力扫除障碍!


“砺刃”,是力量的诠释,也是让敌人为之胆寒的代名词!




《校园女神进化论》 作者:情诗与海 (全本) TXT下载


下载地址

从一个普通的少女进化成校园女神的青春物语!
热血,友谊,青春,爱情!
文案:
月见浅草:我很喜欢小队长,但感觉能配上前辈的一定是最顶级的校园女神才对!所以会长,请当我的师父吧!
某华丽的网球部长:本大爷的特训可是非常严格的。
两年后。
某华丽的网球部长:你不是喜欢赤队么?
月见浅草:当校园女神的感觉太好了,男人是什么,忘了(* ̄︶ ̄)  
某华丽的网球部长:……

可爱+沙雕的一篇蠢萌苏文!cp华丽大爷
可能有点全员单箭头喔~  

内容标签: 网王 综漫 黑篮校园




《红龙咆哮》 作者:切玉(完结) txt下载


下载地址

十几年后,艾尔巴夫大陆逐渐流传出了这么一句话:
  千万别用魔法对付暴君,因为你会发现,他会把你的法术经过了无数魔法专长强化之后再千百倍的还给你。
  这是一架龙形自走炮台在异界不断搞事的故事。
  没有什么是一个魔法搞不定的,如果有,那就多来几个。——伊泽




《妙医鸿途》作者:烟斗老哥(校对版全本)txt下载


下载地址

年轻的中医苏韬,在接管祖传的医馆后,遇到了各种各样的病人,因而发生一个个妙趣横生的故事。起初只是想要守护身边的人,随后无法自拔地踏入世事洪流,小中医不得不运筹帷幄、野心勃勃地开始运营一座中医之城。惊才绝艳的人生鸿途徐徐展开画卷……




《[倚天同人]权奸复国的可行性报告》作者:生煎包大战小笼包(完结) TXT下载


下载地址

《[倚天同人]权奸复国的可行性报告》作者:生煎包大战小笼包

文案

导演:月上柳梢头,人约黄昏后。
慕容:这是浪漫的大宋!
导演:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
慕容:这是豪迈的大宋!
导演:两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
慕容:这是深情的大宋!
导演:生当作人杰,死亦为鬼雄。
慕容:这是刚烈的大宋!
导演:这样的大宋,是否值得你为之奋斗?
慕容:鞠躬尽瘁,死而后已!
导演:这是你穿越后的新剧本,好好琢磨,我看好你哟!
慕容:(翻开剧本)北宋元祐年间,奸臣当道,民不聊生,天下豪杰为匡扶正义拔剑而起,谱写了一曲忠肝义胆保家卫国的英雄赞歌……等等!为什么我的角色是那个奸臣?!**在逗我?
导演:拖下去!《权奸复国的可行性报告》第一场,Action!

看慕容公子如何权倾朝野,成就一代巨奸!O(∩_∩)O~

内容标签:武侠 穿越时空 恩怨情仇 相爱相杀

配角:居庙堂之高;处江湖之远




《蒙古帝国史》 作者:[法]雷纳·格鲁塞(全本) txt下载


下载地址

本书著者雷纳·格鲁塞曾任巴黎塞尼希博物馆馆长,他所写的有关蒙古史著作,据我所知有四种。1929 年出版了《远东史》,该书分五篇:中国两篇,印度一篇,蒙古一篇,印度支那半岛一篇。其中蒙古的一篇,已经由冯承钧译成中文,题名《蒙古史略》(商务印书馆,史地小丛书,1934 年7 月初版)。1938 年出版了《草原帝国》。我现在译的《蒙古帝国史》,系E 卡韦涅主编的《世界史》中的一种,初版于1941 年。在1944 年又出版了《世界征服者》一书。本书在他所著的蒙古史里面,是成书比较晚的,如果取他以前的两种有关著作比较,可以发现不少地方,著者纠正了他过去的错误或遗漏。本书的目的,有如著者自己在“引言”里面所说的,旨在将主要的几种蒙古史源(中国的、波斯的和蒙古的)互相比较和对证。看了这本书,觉得著者在这一方面所做的寻究工作贡献较大,很有参考的价值。在叙事方面, 蒙古史素称难读,他也费了一番斟酌,使阅读起来比较容易,对于日期和地点也做了查考。至于本书文笔的简洁,叙事的生动,有如苏联学者雅库博夫斯基评此书所说:“有它在文学上的成就。”格鲁塞此书,上溯蒙古民族的起源,说明蒙古国家的形成和蒙古帝国的成立,至忽必烈征服中国,拔都和旭烈兀等征服罗斯和波斯之后,他认为这时候的蒙古帝国已经进入一个新的阶段,改变了原来的面貌,他的叙事也就到此为止。在最后一章(第五章),著者讨论蒙古人征服的结果,著者就事论事,未作进一步的分析。纵使有如著者所说,元代的事应归中国史家,波斯的事应归波斯史家来探讨(见第四章第八节末),但就蒙古本身历史而言, 向外征略的结果,本来可能因统一而达到经济和文化的发展,现反而停滞不前,著者竟朱加究问。格鲁塞此书,取材于《元朝秘史》的最多。《秘史》记事比较翔实,描写备主要人物的性格,如札木合的狡狯,塔阳的柔弱,成吉思汗的善于投机等等,栩栩如生,足使读者增加兴趣。然而《秘史》究竟系史诗的体裁,史诗所歌颂的是个人英雄主义。格鲁塞此书的叙事也深染个人英雄主义色彩。对当时蒙古社会的阶级矛盾,他没有分析。他所分析的不过是蒙古当时统治阶级的内部矛盾和种族矛盾。他虽然看到蒙古当时有成立一个统一国家的要求,甚至象阿勒坛、撒察别乞、答里台之流,比成吉思汗更有资格继承汗位的,都愿意终止氏族间的分裂而推选成吉思汗为蒙古人之长。但他看不到这个时代的蒙古贵族,“为巩固他们在游牧社会中统治地位,不能满足于旧的氏族部落组织的形式,而要求有国家形式的强大的暴力机关”,①是其历史发展的必然过程。总之,著者是资产阶级学者,对他书中的观点,我们应采取批判的态度。《世界史》主编卡韦涅在书后所作的补充,即附篇《成吉思汗系诸汗国》, 将成吉思汗在波斯、在罗斯、在突厥斯坦、在阿富汗和在中国的后裔,从世界史的角度提纲挚领地叙述其大概,对读者检阅极为方便,故将它译出。书末,格鲁塞有篇幅很长的“注释和参考”,对此译者初感觉它是寻章摘句, 无关宏旨,曾考虑应否全译,后来尊重中国社会科学院民族研究所同志们的意见,也将它全部译出。因为这里面固然很多是对音问题、字义问题,但可供参考之处不少。而且格鲁塞此书引用的史料很多,所引史料多在书后“注释和参考”里面提到,所以它可供读者作进一步研究的参考。我在这里应该声明,格鲁塞引用各书,有许多地方虽然用引号而实际上往往不是原来词句。有时因为著者有意用浅显文字来表达原来的意义,有时因为辗转迻译,文字有出入。因此他所引用的如系中文书籍,我一一将它和原文对照,有时我径用中文原文,有时徇从著者的意思,易古奥为浅显。至于著者引用中文书籍有发生误解之处,我于照译之后,另外以译者按语指出。译名问题,大约是蒙古史的一个最困难问题了。经过前人做了许多探索, 我译此书,可以说绝大多数译名都是根据旧译。蒙古史里面的人名、地名、族名、衔名以及其他专门名称,不应该随意照音用中国字表达其近似,凡是有旧译的,应该尊重。虽然有近于保守,太受权威的影响,然而蒙古史的译名过于杂乱,同一人,同一地,在外文有好几种写法读法,在中文又有好几种译法,使研究蒙古史或元史的人,在译名问题上先望而生畏。格鲁塞在此书,常常列举《秘史》、《拉施特书》、《萨囊彻辰书》(关于萨囊彻辰所用的译名,他是采I.J.施密特译本,和汉文的《蒙古源流》不尽相同,所以在“注释和参考”里面,我仅录原名,不作音译)、《志费尼书》以及《元史》的各种写法读法,已经费去不少笔墨,所以我不想在中文的译名上再做许多对照和考证。这种工作是应该做的,但是最好另有专书,不宜由某一种蒙古史去做。所以我译此书,在译名问题上,主要的是在选择哪一个译名的问题。我所做的选择,当然容有不恰当的地方,希望读者批评。
  选择山有的译名,要比随音径译费力而且容易犯主观主义的错误。蒙古史译名如此杂乱,但就两种主要史源,即《元史》和《元朝秘史》而言,彼此不同(仅少数译名,彼此一致,例如海都、也速该、札木合、乃蛮人、塔塔儿人、斡难河等);而且在一书之中,同一人,同一地,前后又有不同的很多。再加上《圣武亲征录》、《蒙古源流》、《续通鉴纲目》、《蒙鞑备录》等书的不同译法,诚足令人目迷心眩。而在选择译名上,我所采用的原则,首先是尊重原书的译法。格鲁塞在译名上面,他已经做了选择,照他外文读音,对照现成的中文译名,原书是趋向于采用《元朝秘史》的。显著之例,海都祖母之名,《拉施特书》和《元史》都作莫拿伦(Monoloun),所以我国各书如《元史译文证补》、《蒙兀儿史记》、《新元史》等都采用了莫拿伦这个译名。只有《元朝秘史》作那莫伦(Nomoloun),而格鲁塞即用那莫伦这个名字。再如博尔术,在《元朝秘史》作孛斡儿出,在他书或作不儿古赤(拉施特)或作博郭尔济(《蒙古源流》),或作博尔术(《元史》、《圣武亲征录》),而格鲁塞称之为Bo'ortchou,完全是《元朝秘史》孛斡儿出的对音。其他人名、地名、族名,格鲁塞所采用的多与中文《元朝秘史》的译音相符。为了尊重原书起见,我也采用《元朝秘史》的译名比较多些。格鲁塞有些地方采用《元史》的译名,我当然也照他。《元史》译名, 常常短促,例如不亦鲁黑作盃禄,客列亦惕作克烈,额勒火脱儿作燕火脱儿,阿勒敦阿述作按敦阿述等等,而原书讨论译音问题(在附注和在“注释和参考”里面)之处颇多,如果采用过于短促的译名,到了讨论译名的时候将无法迻译。然而在另一方面,格鲁塞并没有迷信《秘史》至于把花刺子模称撒儿塔兀勒,撒马耳干称薛米思坚,哈什噶尔称乞思合儿的程度。凡非蒙古人、蒙古地、蒙古族,我们可以看出,著者并不一定用《秘史》的名称。而在另一方面,《元史》和若干已普遍采用的译名,我常常仍旧沿用,上述博尔术,我仍作博尔术,不用孛斡儿出之名即是一例。说过以上这些之后,我对译名就不再在书中另加注释说明了。
  此外,关于地名,某些地方我趋向于径用今名。例如里海,不日宽田吉思海,鄂尔浑河不日嗢昆河或斡儿寒河,印度河不日辛头河,阿姆河不日乌浒水,锡尔河不日药杀水,德里不日底里等等。
  是否有当,希望读者指正。
  本书最后有“《圣武亲征录》记事的先后”16 页(原书的页数),因为这是将中文史籍介绍给西方读者,故我没有将它译出。又此书是卡韦涅主编的《世界史》中的一种,主编人在书的最前面有一篇序,将此书连系到《世界史》的其他部分,其内容和本书没有什么关系,我也没有将它译出。至于格鲁塞本人,除了一篇简短的“引言”之外,没有自序,并且也没有附一个简明的参考书目,这是件憾事。本书除每页脚注之外,书末另附“注释与参考”,但此类注释仅注明原书的页数、行数,在正文中未加标明,对读者查阅很不方便,现将“注释与参考”按正文分章节,每节分编序码,在正文中以方括号标出序码,以便读者检阅。格鲁塞原书名《蒙古帝国史》后,用括弧标明“第一阶段”(I rephase), 大概因为此书是那套《世界史》中的一卷,用以区别于“帖木儿帝国史”。现在我们译此书的名称,删去了“第一阶段”字样,特此声明。本书承翁独健教授加以校阅,并加了不少按语(在注中略作“翁按”),本书在编辑加工过程中,还承中国社会科学院民族研究所罗贤佑同志对全书作了校订,特此致谢。译者水平有限,译文有错误不足之处,还希读者予以指正。




《女主们全投怀送抱?可我是反派啊》作者:散装浓糖(至183)TXT下载


下载地址


【人物:甄行】【定位:反派】【主要戏份:掳男主青梅竹马赖蔓蔓、夺男主未婚妻钟浓绮、与男主抢秘境机缘、同男主争圣子之位……】
穿越成了仙侠小说里的反派角色。甄行十分敬业地还原剧情、履行职责。
首先,他当街掳走了男主的青梅竹马,欲图将其炼为炉鼎。对方性情贞烈,拼死反抗……按理说应该是这样才对的……




浏览560 评论0
返回
目录
返回
首页

相关文章

评论

  • 游客 2022-11-25
    姓冷的男人真是混蛋,诅咒你孤独一生
  • 游客 2022-11-25
    完美,很好看,非常的喜欢ψ(`∇´)ψ
  • 游客 2022-11-25
    他的意思估计是跟顾双修弄兽神血脉,但是薛肯定饶不了他,所以他放弃了。
  • 游客 2022-11-25
    一共就10句话一个感叹号,真水呀
  • 游客 2022-11-25
    作者大大那个画的是猫猫的蛋壳无疑了!
  • 游客 2022-11-25
    呜呜呜已经这么久没更新了呜呜呜大大求
  • 游客 2022-11-25
    从未开过会员,这等级能有几个。
  • 游客 2022-11-25
    其实这一世男主对慕甄挺好的,能力强,颜值高,体贴,细心,就是有点腹黑,要是没有曾经的过往,属于完美男友了
  • 游客 2022-11-25
    是的!!!太爱吉尔伽美什了!
  • 游客 2022-11-25
    又是念,大电影到时候也是。
  • 游客 2022-11-25
    我是Y,偶然来到此,将信息带往最终之地
  • 游客 2022-11-25
    先B遇到男主后再慢慢变成C
  • 游客 2022-11-25
    看到一半,牙给酸掉了……
  • 游客 2022-11-25
    开始还行,后面剧情乱七八糟。。。。
  • 游客 2022-11-25
    我还以为更新新话了!但是,终于又可以追一部作品了
    《重生之娱乐圈大导演》 作者:开飞机抓仙女 (1-275) TXT下载_第402章漫画
  • 游客 2022-11-25
    我的天哪!!!(我抢到了第一不可思议)
  • 游客 2022-11-25
    原来若希和这个男的早就认识了,沙发🛋
  • 游客 2022-11-25
    剧透一下,下一章林枫的裸体被蓝娇、伊雪二女看了个遍
    《重生之娱乐圈大导演》 作者:开飞机抓仙女 (1-275) TXT下载_第402章漫画
  • 游客 2022-11-25
    这是不是暗示,结局,男女主要结婚啊!!!!!!
    《重生之娱乐圈大导演》 作者:开飞机抓仙女 (1-275) TXT下载_第402章最新章节
  • 游客 2022-11-25
    作者大大都收费了咋就不能长一点呢
  • 游客 2022-11-25
    漫画是挺好,就是这更新速度,我已经忘了之前的剧情是什么了
  • 游客 2022-11-25
    这么良心的漫画怎么才这点月票数
  • 游客 2022-11-25
    毕竟是主角,肯定有什么造化之机,或者练到一半的时候冲出来个机缘,或者冲出来个仙人指点迷经,所以说我要选A
  • 游客 2022-11-25
    狗狗那么可爱,一定很好吃
  • 游客 2022-11-25
    这结局未免太草率呢吧!
  • 游客 2022-11-25
    🎡ꃅꍏᖘᖘꌩ😋ꉓꃅꀤ꒒ꀸꋪꍟꈤ'ꌗꀸ♡ꌩ🍭𝟞𝟙限定🍼超甜小可爱在线卖萌🤭
  • 游客 2022-11-25
    韩岚这种接地气偶像(还请吃饭)我也想拥有
    《重生之娱乐圈大导演》 作者:开飞机抓仙女 (1-275) TXT下载_第402章漫画